Англо-русский и русско-английский словарь Нового Завета

Англо-русский,

Русско-английский

словарь Нового Завета

По благословению о.Василия (Ермакова), настоятеля церкви св.Серафима Саровского

Во имя Отца и Сына и святаго Духа.

Аминь.

Предисловие

Все заметнее становится влияние западной цивилизации на русскую культуру. Особенно в духовной области. Английский язык широко используется для международных отношений и достойно представить Православную культуру западному миру можно лишь владея английским языком в достаточной степени. С этой целью и был составлен Англо-русский/Русско-английский Словарь Нового Завета.

Данный словарь составлен на основе английского Евангелия (перевод Короля Иакова 1611 год) и общих англо-русских словарей. В основном, рассматривается новозаветная тематика. Предназначен словарь для студентов, преподавателей Духовных Семинарий, переводчиков и всех кому по роду деятельности приходится работать с духовной литературой на английском языке.

Словарь содержит 5500 слов и словосочетаний.

Прошу всех, кому оказался полезен словарь, помолиться о здравии раба Божия Сергия, а по времени и об упокоении.

Благодарность

Искренне благодарю за благословение о.Василия (Ермакова), настоятеля храма преп.Серафима Саровского; Екатерину Николаевну Арсеньеву-Маршалл, Анастасию Петровну Ярицыну и Александра Александровича Бовкало за предоставленные материалы.

Список сокращений

(катол.) - католический

(существ.) - существительное

(мн.ч.) - множественное число

(мусульман.) - мусульманский

(лат. ) - латынь

(церк.) - церковное

В словарной статье через тире пишутся два отдельных слова, через тильду - продолжение слова.
church-house молитвенный дом
church ~less
  1. не принадлежащий ни к одной церкви, ни к одному вероисповеданию
  2. не освященный церковью, без церковного благословения (о браке и т.п.)
  3. без церкви (о деревне и т.п.)